Originally Posted by
Namir
Ich meinte nicht, dass es nicht übersetzbar wäre.
"Kurs" ist ja wesentlich allgemeiner als "workshop" (zumindest wie ich das verstehe...) ein Kurs im Deutschen kann ja auch sein, einfach nur in einem Unterrichtssaal zu sitzen und mehreren Vorträgen zu folgen und das evtl. zu vertiefen. Es ist dabei nicht zwingend notwendig, sich selbst etwas zu erarbeiten. "Sitzung" ist ein ähnlicher Fall, bei "shooting" ist klar: Da werden Photos gemacht. Soll im deutschen wohl auch andeuten, dass es professioneller ist, als einfach irgendwo die Kamera rausreissen und ein paar Photos machen ist. Und "Modell" ist ja wohl das gleiche wie "model" mit zwei "l" ... lasse ich nicht als echtes deutsches Wort durchgehen ;) (auch nicht deutsch ausgesprochen); der englische Begriff Model impliziert (wenn er im deutschen verwendet wird) ja irgendwie auch, dass es sich um eine attraktive Frau handelt, beim deutschen Begriff Modell kann auch mal die Oma herhalten, würde ich sagen.