Quote Originally Posted by paulmat
Dag Onno,

In de Franse fotogroepen heb ik eens gelezen dat het Chinese woord voor fotografie, "she ying", zoiets betekent als "het vangen van schaduwen", of het schrijven met schaduwen. Kun jij dat bevestigen? Dat was ook een student Chinees die dat opmerkte. Zoals bekend hebben wij het in onze lingu´stische contreien juist over "schrijven met licht"...

Groet, Paul.

Hoi Paul,

ja dat klopt inderdaad. Best een mooie uitdrukking...Maar daar zit de CHinese taal eigenlijk vol van. Zo is een film een "electrische schaduw"..

het chinese woord is inderdaad "she ying", waarbij she van oudsher de betekenis van absorberen en dus tegenwoordig ook van "schieten" van een plaatje betekent. Ying betekent inderdaad schaduw.